ندارہ:۔ … (اصطلاحات نثر)۔
غفور جان ساسولی
ندارہ:۔ (Scene spectacle)
براہوئی زبان نا لوز ندارہ نا بنداوی ماخذ عربی نا لوز ”نظارہ“ غان خڑک خننگک۔ و نظارہ نا لغوی معنہ نظر شاغنگ، ہُننگ، سیل و دیدار کننگ ءِ۔ فارسی ٹی ”نظارہ“ کن ”بالتشد“ یا ”شدیہ“ نا لوز کاریم اٹ اتنگک۔
اردو ٹی عربی نا لوز ”منظر“ ءِ کاریم اٹ اتنگک۔ ہرا تم ندارہ کن اونا لغوی معنہ تے پٹنگے تو فرہنگ آصفیہ، فیروز اللغات، جامع اللغات، فرہنگ عامرہ، قاموس مترادفات، قومی انگریزی لغت، آکسفورڈ اردو انگریزی لغت و مرکزی ڈکشنری بورڈ نا لغت اٹی اونا معنیک دا ڈَول تننگانو:
-1 نظر، خن، نظر نا جاگہ
-2 رُو، دروشم
-3 دروشم، دید، دیدار، سیل انا جاگہ
-4 دید انا کچ، نظر نا گڈیکو دنگ
-5 بڑز انگا ماڑی، دریچہ، ہمو ہند ہراڑان مُر اسکان ہُننگ مرے
-5 ہمو فوٹو ہرا اسہ ڈیہہ و ملک اسے نا غٹ ندارہ غاتا کالخواہی ءِ کے
-7 قدرتی ندارہ غاتا نشخ کار اسے نا ڈول کاریم تے کننگ۔
ندارہ ہمو جاگہ و ہند ءِ پارہ ہرا کہ خن تا مون آ مرے، یا برے، یعنی خننگوک آ یا مون آ بروک آ جاگہ کہ او خننگے۔
ندارہ کشی:۔ (منظر نگاری) (Scenography)
اسکینو گرافی یونانی زبان نا اِرا لوز آن ہلنگانے۔ اولیکو Skene و ارٹمیکو Graphy ءِ۔
اسکین نا مطلب ءِ stage (اسٹیج) یا ماڑی سے نا ندارہ اس۔
گرافی نا مطلب ءِ ”بیان کننگ“۔
اصطلاحی معنہ ٹی ندارہ کشی جاگہ و ہند یا واقعہ اسے نا حالیت اسے ہرافتے خننگ آن ہمو مچ آ ندارہ خن تا مون آ بریک۔ دادے ”مرقع کشی“ ہم پارہ۔
”مرقع“ عربی زبان نا لوز اسے، ہرانا لغوی معنہ فوٹو تا کتاب، رنگ رنگی آ فوٹو تا البم، خاکہ و لوزی فوٹو نا ءِ۔
یعنی اسہ واقعہ یا حالیت اس ہرا کہ نوشت نا ڈول نوشتہ کننگک، و دانا فوٹو گمان اٹ بریک، تو او ”مرقع نگاری“ پاننگ مریک۔ فرہنگ آصفیہ ٹی ”مرقع نگاری“ نا لوزی معنہ ءِ دن تننگانے:
-1 رنگ رنگی آ فوٹو تا البم۔
-2 درویش اسے نا گڈر کہ ہراٹی رنگ رنگی آگڑی خلوک مرے۔
ابوالاعجاز حفیط صدیقی نا پاننگ نا رد اٹ ہرادے حفیظ سرپرہ تینا کتاب ”براہوئی پوسکن آ شاعری ٹی ندارہ کشی“ اٹ حوالہ نا رد اٹ کاریم اٹ ایسنے:
”مرقع نا معنہ تصویر نا کتاب ہم ارے۔ ہندا نسبت اٹ مرقع نگاری اصطلاح ٹی ہم وجود اٹ بسنے، ہرانا اصطلاحی معنہ تدینی یا ندارہ سے نا تصویر کشی ءِ۔“ (سرپرہ، 2018ء، 16)
ندارہ و ندارہ کشی تون گندوک اسہ پین اصطلاح اس ہم ارے ہرادے ”محاکات“ پارہ۔
عربی زبان نا دا لوز ءِ انگریزی ٹی Picturisque Imagery پارہ۔ فارسی ٹی دا ”با گفتن سخن، نقل کردن و حکایت کردن“ نا معنہ ٹی بریک۔
مرکزی ڈکشنری بورڈ نا ”اردو لغت تاریخی اصولوں پر“ اٹی محاکات نا معنہ غاتے دا وڑ نوشتہ کننگانے:
”تین پہ تین ہیت کننگ، اسہ ایلو تون گپ و تران نا عمل ءِ بنا کننگ، کس انا قول و فعل (بیان) ءِ نقل کننگ، اسہ ایلو ءِ کِسہ و داستان بنفنگ، گنڈ اسے سوگو کننگ ءِ۔
اصطلاحی وڑ منظوم بیان یا اسہ واقعہ، ندارہ یا اسہ عمل اسے نا تصویر کشی یا ندارہ کشی یا واقعہ غاتا حالیت اسے بیان اٹی اتنگ محاکات پاننگک۔
بنداوی ہُرس تو محاکات واقعہ یا ندارہ سے نا اسہ لوزی تصویری درشانی ٹی بریک۔
فوٹو و محاکات اٹی پرخ:۔
فوٹو و محاکات نا پرخ انا رد اٹ علامہ شبلی نعمانی دن پارینے:
”محاکات کے معنی کسی چیز یا کسی حالت کا اس طرح ادا کرنا ہے کہ اس شے کی تصویر آنکھوں میں بھر جائے۔
تصویر اور محاکات کا تعین میں یہ فرق ہے کہ تصویر میں اگرچہ مادی اشیاء کے علاوہ حالات یا جذبات کی بھی تصویر کھینچی جا سکتی ہے۔ تاہم تصویر ہر جگہ محاکات کا ساتھ نہیں دے سکتی۔ سینکڑوں گوناگوں حالات و واقعات تصویر کی دسترس سے باہر ہیں۔“
گونڈ دا کہ ندارہ کشی نا اسہ خاص و اہمیت تخوک ءُ ہیت اس دا ارے کہ داڑکن مدام ہندن تصویر کشی کننگے کہ او ہر وڑ اٹ گچین و حقی دروشم نا ڈَول ڈیک ایتے، کہ ہرا ڈول اونا نسبت گنڈوک ءِ۔
افسانوی ادب، خاص وڑاٹ ناول و افسانہ ٹی تو ندارہ و ندارہ کشی نا اسہ بنداوی ءُ کڑد اس ارے۔ انتئے کہ ندارہ کشی دن پا کہ اسہ نشخ کار اسے نا دروشم اس ارے، ہرادے او فوٹو اسے نا کمک اٹ مون آ اتیک۔
ناول و افسانہ نگار تینا جوان انگا اسلوب، پلاٹ، کڑدار، مکالمہ و ندارہ اس لوز آتیٹی ہندن بیان کیک کہ نن جائی ہندن دافتے محسوس کننگ کینہ۔
کتاب آک:۔
دہلوی، سید احمد، (2017)، ”فرہنگ آصفیہ“، الفضل ناشران لاہور
جالبی، جمیل، (2018)، ”قومی انگریزی لغت“، ادارہ فروغ قومی زبان اسلام آباد
آکسفورڈ اردو انگریزی لغت، (2013)، آکسفورڈ پریس کراچی
سرہندی، وارث، (2017)، ”قاموس مترادفات“، اردو سائنس بورڈ، لاہور
”اردو لغت تاریخی اصولوں پر“ 2020
خواجہ، عبدالمجید، (1985)، ”کشاف تنقیدی اصطلاحات“، مقتدرہ قومی زبان اسلام آباد
سرپرہ، حفیظ، (2008)، ”براہوئی پوسکن آ شاعری ٹی ندارہ کشی“ براہوئی اکیڈمی کوئٹہ
ہفتئی تلار
تاک:03
21-15 جنوری 2022ء
پنہ: 04